Пътища за навлизането на думи от староскандинавски произход в английския език

Автори

Ключови думи :

староскандинавски, кенинг, хейти, скалдическа стих, модерната поезия, алитеративен стих, съвременни автори, омилетически съчинения, закон

Абстракт

Настоящата студия е част от по-обширно проучване, което изследва скандинавизмите в английския език. В студията се проследяват пътищата за навлизане на думите от староскандинавски произход в английския език. В началото е направен преглед на староскандинавските кенинги и влиянието, което те оказват върху формирането на английския поетически език. Кенингите са метафори, използвани за описване на обикновен предмет или явление с цел да извикат картинна представа в ума на читателя.

След това употребата на думите от староскандинавски произход, навлезли в английския език са илюстрирани в оригинални текстове, например Кралското огледало, Прозаичната Еда, стари юридически текстове и християнската омилетическа литетура, като се проследява промяната в значението им.

 

Библиография:

Barber, Ch. (1993). The English Language. A Historical Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Bator, M. (2010). Obsolete Scandinavian Loanwords in English (Studies in English Medieval Language and Literature). Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH.

Baugh, A., Cable, Т. (2002). A History of the English Language. London: Routledge.

Bowen, E. (1895). Historical Study of the o-vowel in Accented Syllables in English. Boston.

Breen, K. (2010). Imagining an English Reading Public, 1150–1400. Cambridge: Cambridge University Press.

Broadbent, J. (1972). Paradise Lost: Introduction (Cambridge Milton Series for Schools and Colleges). Cambridge: Cambridge University Press.

Björkman, E. (1900). Scandinavian Loan-words in Middle English. Halle a. S.: E. Karras.

Weinreich, U. (1979). Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton.

Vísir (2007). Faxaflóahafnir vilja samstarf um landkaup. [online] 12.09.2007. Available at: http://www.visir.is/faxafloahafnir-vilja-samstarf-um-landkaup/article/2007309120024 [Accessed: 8 July 2013].

Geipel, J. (1971). The Viking Legacy. The Scandinavian Influence on the English and Gaelic Languages. Newton Abbot: David & Charles.

Герджиков, А. (2007). Възникване на жанра „Огледало на владетеля“. В: Словото класическо и ново. Юбилейна конференция на ФКНФ. Т. 1. Съст. С. Арнаудова. София: УИ „Св. Климент Охридски“, с. 15–21.

Глишев, М. (2011). Беоулф. [online]. Available at: http://hulite.net/modules.php?name=News&file=article&sid=4521 [Accessed: 10 March 2015].

Gómez, J. (1998). El préstamo lingüístico: conceptos, problemas y métodos. València: Universitat de València, Departamento de Filología Española.

Grant, A. E. (2003). Scandinavian Place-names in Northern Britain as Evidence for Language Contact and Interaction – PhD thesis. Glasgow. [online] Available at: http://theses.gla.ac.uk/1637/ [Accessed: 30 May 2014].

Goodall, A. (1913). Place-names of South-west Yorkshire. Cambridge: Cambridge University Press.

Гълъбов, К. (1939). Готска граматика. София: Придворна печатница.

Dance, R. (2003). Words Derived from Old Norse in Early Middle English: Studies in the Vocabulary of the South-West Midland Texts. Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies.

Jones, Ch. (2006). Strange Likeness: The Use of Old English in Twentieth-Century Poetry. Oxford: Oxford University Press.

Dawson, Ch. (1909). History of Hastings Castle: the Castlery, Rape and Battle of Hastings, to Which is Added a History of the Collegiate Church within the Castle, and its Prebends. London: Constable.

Drout, M. (2013). Wormtalk and Slugspeak: The Homilies of Wulfstan on Anglо-Saxon Aloud. [online]. Available at: http://wormtalk.blogspot.com/2009/10/homilies-of-wulfstan-on-angl0-saxon.html [Accessed: 10 March 2015].

Urban Dictionary (2011). Rugrat. [online] Available at: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=rugrat [Accessed 10 March 2015].

Ordbog over det danske sprog (2013). Historisk Ordbog 1700–1950. [online]. Available at: http://ordnet.dk/ods/ordbog?select=Vaage,2&query=v%C3%A5g [Accessed: 10 March 2015].

Jespersen, O. (1912). Growth and Structure of the English Language. Leipzig: B. G. Teubner.

Jónsson, F. (1905). Sæmundar Edda. Reykjavík.

Jónsson, F. (1908). Brennu–Njal’s Saga. Halle: Max Niemeyer.

Johannesson, N.-L. (2013). Old English versus Old Norse Vocabulary in the Ormulum: the Choice of Third Person Plural Personal Pronouns. [online]. Department of English, Stockholm University. Available at: http://www2.english.su.se/nlj/ormproj/info/heore97_rev.pdf [Accessed: 30 May 2014].

Cannon, J. (ed.) (2009). A Dictionary of British History. Oxford: Oxford University Press.

Cleasby, R., Vigfusson, G. (1957). An Icelandic-English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.

Kålund, K. (1896). Laxdoela saga. Halle: Max Niemeyer.

Lexicon of Kennings (2011). [online]. Available at: http://notendur.hi.is/eybjorn/ugm/kennings/kennings.html [Accessed: 10 March 2015].

Lerer, S. (1998). The History of the English Language. The Teaching Company, 18 CD Set.

Lerer, S. (2007). Inventing English: a Portable History of the Language. Columbia University Press.

Lieberman, F. (ed.) (1903). Die Gesetze der Angelsachsen. Vol. 1. Halle: Max Niemeyer.

Lieberman, F. (ed.) (1916). Die Gesetze der Angelsachsen. Vol. 3. Halle: Max Niemeyer.

Lutz, A. (2012). Norse influence on English in the light of general contact linguistics. In: Fodor, A., Hegedus, I. (eds.). English Historical Linguistics 2010: Selected Papers from the Sixteenth International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 16), Pécs, 23–27 August 2010. John Benjamins Publishing Co, pp. 15-42.

Mbl.is (2014). „E. Sveinsson kvaddi sér hljóðs“. 25.11.2014. [online]. Available at: http://www.mbl.is/greinasafn/grein/831090/ [Accessed: 9 July 2013].

Alden, R. M. (1903). English Verse. Specimens Illustrating its Principles and History. New York.

White, R. M. (1878). Ormulum, with the Notes and Glossary. Oxford: The Clarendon Press.

Oxford English Dictionary (1989). Oxford: Oxford University Press.

Pons Sanz, S. M. (2000). Analysis of the Scandinavian Loanwords in the Aldredian Glosses to the Lindisfarne Gospels. València: Universitat De València.

Pons Sanz, S. M. (2007). Norse-Derived Vocabulary in Late Old English Texts: Wulfstan’s Works, a Case Study. John Benjamins Publishing.

Purser, P. A. (2013). Her Syndan Wælcyrian: Illuminating the Form and Function of the Valkyrie-Figure in the Literature, Mythology, and Social Consciousness of Anglo-Saxon England. English Dissertations. Paper 104.

Rask, R. (2000). A Grammar of the Icelandic or Old Norse Tongue. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.

Sanmark, A. (2006). The communal nature of the judicial systems in early medieval Norway. Collegium Medievale [online], 19, pp. 31–64. Available at: https://ojs.novus.no/index.php/CM/article/view/612/592 [Accessed: 9 July 2013].

Serjeantson, M. S. (1961). History of Foreign Words in English. London: Routledge & Kegan Paul.

Sievers, E. (1903). An Old English Grammar 1903–1914. Boston.

Stanley, E. G. (2001). Linguistic self-awareness at various times in the history of English from Old English onwards. In: Kay, Ch. J., Roberts, J. A., Sylvester, L. (eds.). Lexis and Texts in Early English: Studies Presented to Jane Roberts. Vol. 133. Amsterdam, рр. 237–254.

Steenstrup, J. (1882). Normannerne. Vol. 4. Danelag. Kjøbenhavn: Rudolf Klein.

Townend, M. (2002). Language and History in Viking Age England. Linguistic Relations between Speakers of Old Norse & Old English. Studies in the Early Middle Ages, 6. Brepols Publishers.

Taylor, I. (1885). Words and Places – Etymological Illustrations of History, Ethnology, and Geography. London.

Thorpe, В. (ed.) (1840). Ancient Laws and Institutes of England: Comprising Laws Enacted Under the Anglo-Saxon Kings from Aethelbirht to Cnut. Vol. 1. London.

Williamson, W. A. (1849). Local Etymology or Names of Places in the British Isles. London.

Haugen, E. (1950). The analysis of linguistic borrowing. Language [online], 26, рр. 210–231. Available at: http://www.jstor.org/stable/410058 [Accessed: 17 May 2013].

Heaney, S. (1985). North: Poems. Faber & Faber; Reprint edition.

 

Таблици

Place names derived from the Old Norse words for landscape features and other descriptions (2013). [online] Available at: http://viking.no/e/france/lndscpe-place-names.htm [Accessed: 30 May 2013].

Файлове за сваляне

Публикуван

2015-01-01