The Bulgarian Short Chronicle in the Middle Bulgarian Translation of the Chronicle of Manasses. 2. Sources. Dating

Authors

  • Miliyana Kaymakamova Sofia university "Kliment Ochridski"

DOI:

https://doi.org/10.60053/GSU.IF.1.77.119-139

Keywords:

The Chronicle of Manasses, Bulgarian Translation

Abstract

The second part of the study "The Bulgarian Short Chronicle" is dedicated to the issues of its dating, sources, and significance. An analysis of two chronological reports has made it possible to establish that it was composed in 1360–1361. The translated Byzantine chronicles of John Zonaras, George the Monk, and Symeon Logothete, as well as some Bulgarian annalistic works, served as the main sources for its compilation. This chronicle follows the model of Byzantine chronicles; however, the Bulgarian reports and the original perspective on certain events make it a remarkable example of 14th-century Bulgarian historiography.

References

Каймакамова, М. Българската кратка хроника в среднобългарския превод на Манасиевата хроника. Текст. Превод. Коментар. - ГСУ ИФ, 76, 1983, 124--141.

Hunger, Н. Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Т. 1. Munchen, 1978. 243-250.

Schreiner, Р. Die Byzantinischen kleinchroniken. I Teil. Einleitung und Text. Wien, 1975, 21-32.

По-подробно за отделните становища вж: Каймакамова, М. Цит. съч., 125-1311.

Трифонов, Ю. Бележки върху среднобългарския превод на Манасиевата хроника. - ИБАИ, 2, 1923---1924, 144--145.

Дуйчев, Ив. Из старата българска книжнина. Т. 2. С., 1943, с. 370

Трифонов, Ю. Византийските хроники в църковно-славянската книжнина. - ИИД, 6. 1924, с. 178.

Потапов, П. О. Судьба хроники Зонары в славяно-русской литературе. - Известия русского языка и словесности Российской Академии наук. XXII, 2, 1918, 141-186.

Трифонов, Ю. Византийските хроники ... , с. 177; Weingart, М. Byzantke kroniky v literatufe cirkevne-slovanske. Pfechled а rasbor filologicky. Bratislave. Cast 1, 1922, 89-103.

Каймакамова, М. Цит. съч., 153-155, 158-159.

Воgdаn, I. Ein Beitrag zur bulgarischen und serЬischen Geschichtschreibung. - Archiv fiir slavische Philologie, 13, 1891, 501-520.

Kaymakamova, M. Balgarskata kratka hronika v srednobalgarskia prevod na Manasievata hronika. Tekst. Prevod. Komentar. - GSU IF, 76, 1983, 124--141.

Hunger, N. Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. T. 1. Munchen, 1978. 243-250.

Schreiner, R. Die Byzantinischen kleinchroniken. I Teil. Einleitung und Text. Wien, 1975, 21-32.

Po-podrobno za otdelnite stanovishta vzh: Kaymakamova, M. Tsit. sach., 125-1311.

Trifonov, Yu. Belezhki varhu srednobalgarskia prevod na Manasievata hronika. - IBAI, 2, 1923---1924, 144--145.

Duychev, Iv. Iz starata balgarska knizhnina. T. 2. S., 1943, s. 370

Trifonov, Yu. Vizantiyskite hroniki v tsarkovno-slavyanskata knizhnina. - IID, 6. 1924, s. 178.

Potapov, P. O. Sudyba hroniki Zonarы v slavyano-russkoy literature. - Izvestia russkogo yazыka i slovesnosti Rossiyskoy Akademii nauk. XXII, 2, 1918, 141-186.

Trifonov, Yu. Vizantiyskite hroniki ... , s. 177; Weingart, M. Byzantke kroniky v literatufe cirkevne-slovanske. Pfechled a rasbor filologicky. Bratislave. Cast 1, 1922, 89-103.

Kaymakamova, M. Tsit. sach., 153-155, 158-159.

Vogdan, I. Ein Beitrag zur bulgarischen und serYischen Geschichtschreibung. - Archiv fiir slavische Philologie, 13, 1891, 501-520.

Published

30.08.1989

How to Cite

Kaymakamova, M. (1989). The Bulgarian Short Chronicle in the Middle Bulgarian Translation of the Chronicle of Manasses. 2. Sources. Dating. Annual of Sofia University “St. Kliment Ohridski” – Faculty of History, 77(1), 119-139. https://doi.org/10.60053/GSU.IF.1.77.119-139

Similar Articles

1-10 of 195

You may also start an advanced similarity search for this article.