Short Bulgarian Chronicle in the Middle Bulgarian Translation of the Manasseh Chronicle 1. Translation. Comment.

Authors

  • Miliyana Kaymakamova Sofia University "Kliment Ohridski"

DOI:

https://doi.org/10.60053/GSU.IF.1.76.123-178

Keywords:

Bulgarian Short Chronicle, Manassiev Chronicle, Historical Sources, Medieval Bulgaria

Abstract

This survey undertakes a comprehensive examination of the Bulgarian annalistic additions to the Middle Bulgarian translation of Manasses’ Chronicle. The presence of the principal elements characteristic of the so-called “short chronicles” allows these additions to be classified within that category of historical literature. Accordingly, the annalistic additions may be defined as a “short Bulgarian chronicle” concerning the history of the First Bulgarian State.

The survey includes the complete Proto-Bulgarian texts and their translation, accompanied by an extensive historical commentary on the contents of the additions, based on Ioannes Zonaras, Bulgarian sources, and other Byzantine materials. An attempt is made to identify the sources employed in the compilation of these annalistic entries. The analysis of the chronological notes in two of the additions enables the dating of the short Bulgarian chronicle to the years 1361–1362 A.D.

References

Hunger, M. Die Hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Bd. 1. München, 1978, S. 419–422.

Чертков, А. О переводе Манассиной летописи на славянский язык. М., 1842, с. 46–60.

Попов, А. Н. Обзор хронорафов русской редакции. Т. 1. М., 1866, с. 18–22.

Сырку, П. К истории исправления книг в Болгарии в XIV в. Т. 1, вып. 1. Время и жизнь патриарха Евтимия Търновского. СПб., 1898, с. 421–429.

Априлов, В. Събрани съчинения. Български книжици или на кое славянско име собствено принадлежи Кириловската азбука. Одеса, 1841, с. 29, 97, 311–361.

Гудев, П. Българският ръкопис във Ватикана. - СбНУ, 6, 1891, с. 311–361.

Nunzio, de U. Alkune pagine di Storia Bulgara secondo le note del traduttore slavo di Constantino Manasse. Bessarione, s. 11 a., vol. 1 (1910), с. 404–418; vol. 2 (1902), с. 221–224; vol. 3 (1902), с. 71–74.

Bogdan, I. Chronica lui Constantin Manasses. Text si Glosar. Bucuresti, 1922.

Wiengart, M. Buzantske kroniky v literaturě cirkevně-slovenské. Přehled a rozbor filologický. Bratislava, část 1, 1922, с. 169–170, 21–225, 234–236.

Трифонов, Ю. Бележки върху среднобългарския превод на Манасиевата хроника. - ИБАИ, 2, 1923–1924, с. 137–173.

Розов, В. М. Weingart: Buzantske kroniky v literaturě cirkevně-slovenské. Přehled a rozbor filologický. Bratislava, část 1, 1922. Slavia, 111, 1924, с. 145–161.

Филов, Б. Миниатюрите на Манасиевата летопис. С., 1927, с. 15.

Иванов, И. Български страни из Македония. С., 1931, с. 618–623.

Дуйчев, И. Преглед на българската историография. - Jugoslovenski časopis, IV, 1938, 1–2, с. 45–46.

Стара българска книжнина. Т. 2. С., 1943, с. 97–102, 366–370.

Миниатюрите на Манасиевата летопис. С., 1962, с. 27–28.

Летописът на Константин Манаси. Фототипно издание на Ватиканския препис на среднобългарския превод. С., 1963

Hunger, M. Die Hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Bd. 1. München, 1978, S. 419–422.

Chertkov, A. O perevode Manassinoy letopisi na slavyanskiy yazыk. M., 1842, s. 46–60.

Popov, A. N. Obzor hronorafov russkoy redaktsii. T. 1. M., 1866, s. 18–22.

Sыrku, P. K istorii ispravlenia knig v Bolgarii v XIV v. T. 1, vыp. 1. Vremya i zhizny patriarha Evtimia Tarnovskogo. SPb., 1898, s. 421–429.

Aprilov, V. Sabrani sachinenia. Balgarski knizhitsi ili na koe slavyansko ime sobstveno prinadlezhi Kirilovskata azbuka. Odesa, 1841, s. 29, 97, 311–361.

Gudev, P. Balgarskiyat rakopis vav Vatikana. - SbNU, 6, 1891, s. 311–361.

Nunzio, de U. Alkune pagine di Storia Bulgara secondo le note del traduttore slavo di Constantino Manasse. Bessarione, s. 11 a., vol. 1 (1910), s. 404–418; vol. 2 (1902), s. 221–224; vol. 3 (1902), s. 71–74.

Bogdan, I. Chronica lui Constantin Manasses. Text si Glosar. Bucuresti, 1922.

Wiengart, M. Buzantske kroniky v literaturě cirkevně-slovenské. Přehled a rozbor filologický. Bratislava, část 1, 1922, s. 169–170, 21–225, 234–236.

Trifonov, Yu. Belezhki varhu srednobalgarskia prevod na Manasievata hronika. - IBAI, 2, 1923–1924, s. 137–173.

Rozov, V. M. Weingart: Buzantske kroniky v literaturě cirkevně-slovenské. Přehled a rozbor filologický. Bratislava, část 1, 1922. Slavia, 111, 1924, s. 145–161.

Filov, B. Miniatyurite na Manasievata letopis. S., 1927, s. 15.

Ivanov, I. Balgarski strani iz Makedonia. S., 1931, s. 618–623.

Duychev, I. Pregled na balgarskata istoriografia. - Jugoslovenski časopis, IV, 1938, 1–2, s. 45–46.

Stara balgarska knizhnina. T. 2. S., 1943, s. 97–102, 366–370.

Miniatyurite na Manasievata letopis. S., 1962, s. 27–28.

Letopisat na Konstantin Manasi. Fototipno izdanie na Vatikanskia prepis na srednobalgarskia prevod. S., 1963

Published

05.05.1986

How to Cite

Kaymakamova, M. (1986). Short Bulgarian Chronicle in the Middle Bulgarian Translation of the Manasseh Chronicle 1. Translation. Comment. Annual of Sofia University “St. Kliment Ohridski” – Faculty of History, 76(1), 123-178. https://doi.org/10.60053/GSU.IF.1.76.123-178

Similar Articles

1-10 of 268

You may also start an advanced similarity search for this article.